Когда в начале восьмидесятых индонезийские кинодельцы решили выйти на международный рынок, во многом благодаря новым инициативам властей, увидевших в киноэкспорте потенциал для пополнения казны твердой валютой, то столкнулись с большой проблемой. Проблемой качества собственной продукции. Ведь до этого момента локальные продюсеры годами клепали ультрадешевые поделки на потребу непритязательному сельскому населению по квоте правительства, которое взамен давало им право импортировать западные фильмы, на прокате которых и делались основные деньги. В результате, в стране практически не было кинопрофессионалов, способных снять продукцию международного уровня, а лишь такие фильмы могли рассчитывать на интерес пресыщенного западного зрителя. Решив прощупать почву путем скрещивания "ужа с ежом", то бишь локального индонезийского колорита и западных стандартов кинопроизводства, для постановки "Mystics in Bali" дельцы из Rapi Films наняли актера, сценариста и режиссера Эйч Тьют Джалила, доверив ему стать местным Джеймсом Кэмероном... ;)

На курортный остров Бали прибывает американка Кэти Кин, собирающая материал для своей книги о магических практиках народов мира. Там она знакомится с могущественной королевой культа Лияк, которая берется обучить ее колдовству. Девушка с радостью становится ученицей королевы, постепенно превращаясь в подконтрольную ей рабыню, чем очень огорчает влюбленного в нее местного парня Махендру. Пытаясь спасти Кэти от чар злой королевы, Махендра обращается за помощью к своему не менее магическому дяде, который доступно объяснил молодому человеку о тщетности попыток спасти его девушку, но взялся изничтожить злую колдунью. После чего настал момент эпической битвы двух магов на кладбище...

Решив взять западного зрителя обаянием экзотической индонезийской мифологии, сценарий "Mystics in Bali" основан на книге местного автора Путра Мада (Putra Mada) "Leak Ngakak", подробно рассказывающей о колдуньях Лияк, способных по ночам превращаться в зверей и летать в виде оторванной головы со свисающими внутренностями. Собственно, массу таковых полетов и превращений мы можем наблюдать и в фильме, помимо магических разборок колдунов с громом и молниями, разумеется. Так как продюсеры картины надеялись получить для нее международную дистрибуцию, то и снимать ее пытались по западным канонам хоррора, то бишь предельно серьезно, без обычных для индонезийского кино музыкальных и комедийных номеров, так популярных у местных зрителей. По этой же причине лента не могла обойтись без "западной звезды", коей стала туристка из Германии Илона Агате Бастиан (вряд ли это ее настоящее имя, конечно), которую заприметила жена одного из продюсеров и уговорила продлить свой отпуск еще на пару "халявных" месяцев. Почему она заприметила именно ее, лично для меня является большой загадкой, ибо Илона не обладает не только какими-либо актерскими талантами, но и симпатичной внешностью, что для "звезды" уж совсем непростительно :) Впрочем, ни внешностью, ни талантами не блещут тут и местные "звезды", большая часть из которых театрально переигрывает, а натужный идиотский смех королевы Лияк еще долго будет звенеть в моих ушах. Актрисе ее игравшей, впрочем, я не могу это поставить в упрек, потому что все персонажи картины откровенно дублированы, причем, естественно, не лучшим образом.

Не лучшим образом тут сделаны и спецэффекты, бОльшая часть из которых настолько убога и чудовищно топорна, что просто диву даешься. Особенно в этом смысле поражают воображение грим и сцены трансформации колдуний в животных (словами их не описать, это надо видеть!), полеты муляжа головы, крышесносящая сцена "битвы" огненных шаров на тросах и, разумеется, детсадовского качества анимация "волшебных молний" и прочих световых эффектов. Но все эти сцены хотя бы сняты на пленку и визуально не выделяются из остального фильма, в то время как часть "спецэффектных" эпизодов была сделана с помощью видео технологий (хромокея) и, соответственно, в низком разрешении, что сразу же бросается в глаза, ибо весь остальной фильм снят в ультрашироком формате 2.35:1. Я не скажу, что это сильно мешает "наслаждаться" лентой, но дополнительной топорности ей придает уж точно :)

Если честно, то мне безумно интересно знать, действительно ли продюсеры и режиссер картины, у которого тут, кстати, есть небольшая роль разряда "кушать подано" ;), были уверены в том, что сняли фильм международного уровня, или они и сами прекрасно понимали его убогость даже по сравнению с низкобюджетными западными поделками, потому что на международный кинорынок они свое творение выставить не постеснялись. И, разумеется, никто не подписал с ними ни одного контракта, кроме безумных собратьев по азиатскому региону, японцев, рискнувших показать это чудо у себя в кинотеатрах (про количество копий история умалчивает). Однако с течением времени, благодаря своей причудливой странности и экзотической необычности, "Mystics in Bali" приобрел на Западе культовый статус, добившись, в конечном итоге, того, ради чего картину и снимали - международной дистрибуции. Случилось это, правда, лишь через двадцать с небольшим лет после ее выхода, и люди получили возможность посмотреть "Волшебников" вовсе не в кино, а на видео, но ведь случилось! Виват индонезийский хоррор, виват Эйч Тьют Джалил! ... ;)